La traduction ou le retour aux sources

images/ffyxDkWOSvt16SnP2B24HBx5HXfY9gGw7gMZRdhL.jpg

Description

Avec l’écrivain Bernoussi Saltani et le traducteur Abdelhak Bouazza



Toute activité traduisante trouve sa légitimité dans cette transition interlinguale qui nécessite un choix méthodologique bien précis. Si la traduction est une reproduction d’un ouvrage dans une autre langue différente avec tout ce que cela suppose d’enjeu culturel, avec les œuvres autobiographiques « Eloge de la tuberculose » et « Fragments… d’enfance » traduites respectivement en arabe par شذرات‭ ‬من‭ ‬الطفولة‭ ‬et‭ ‬ومن‭ ‬السموم‭ ‬الناقعات‭ ‬دواء il n’y a pas lieu de traduction-adaptation. Car, étant écrites en français par un écrivain de culture arabe, les dites traductions ne sont finalement que leur restitution dans leur culture d’origine.

Vendredi 02-05-2025 à 17:30

Fès : Institut français

Accès gratuit

Participer

Temps restant avant l'évènement

00 Jours
23 Heures
59 Minutes
28 Seconds

Partager l'évenement

Logo

Autres événements

Trier par date

images/AJDBJEu4O10sHwM81RC0bRkVNVQRZ2hgUMXgTvIW.jpg

Oujda

Institut français

00

j

00

h

00

m

00

s

Accès :

Gratuit

images/TfJpLWaTmar56Sh1eRZ6RRpvz0mwEbdpgeyeQSgQ.png

Casablanca

Cinéma Mégarama

00

j

00

h

00

m

00

s

À partir de :

250

MAD

images/ojY4jeLOyupcSh8wGrSHclr0227U2o9lm8mwmRK5.png

Meknès

Rue ferhat hachad

00

j

00

h

00

m

00

s

Accès :

Gratuit

images/VtaPMvNE2HPoMQrtWj9t3R64SM5CsutqvRcJXPpb.png

Tanger

Dabatek

00

j

00

h

00

m

00

s

À partir de :

images/iws20r62FRTBqpzLaSZPe58WEPyVfXQmzChJwBwA.png

Rabat

Centre d’affaires LAMAR,

00

j

00

h

00

m

00

s

À partir de :

200

MAD

images/uRI05kB7KjKAy6Ux34SvEXtY89DSX92Ngtv4tWlE.png

Rabat

Institut Gradient

00

j

00

h

00

m

00

s

Accès :

Gratuit